Liedteksten Zing’n in ’t Greun 2024
Jazz in ’t Twents
De Dode Blaar
Jazzeritus
Het Kuierdroad Leed
Twente duur mien blood
Zommertied
1. De Dode Blaar
Originele titel: Les Feuilles Mortes/ The Autumn Leaves
Twentse hertaling: Goaitsen van der Vliet
Arrangement: John Hondorp
De dode blaar valt van de beume
Hearfstige blaar in ’t rood en gel
Ik zee oewn moond, de zommer kuskes
As de blaar vallen goat….
De dode blaar valt van de beume
Hearfstige blaar in ’t rood en gel
Ik zee oewn moond, de zommer kuskes
De broene haan dee’k vaste heul
Ik bin wier alleen de dage längt
En noe al heur ik weenter proat
Mer ik mis oe ‘tallermeest, mien leefste
Juust as de blaar weer vallen goat
2. Jazzeritus
Muziek en arrangement: John Hondorp
Tekst: Geert Christenhusz
Ik bin de letste tied onmeunig groovy in de hoed
ik smeer de botter smons swingend op ’n stoet.
Ik loop ‘nen gansen dag met drokke ritmes in mien’n kop
en a’k proat zei’k enkel ‘Be-Bop’!
Ik heb de Jazzeritus, wat nich zo slim is
’t Is mangs bezwoarlik, mer nich gevoarlik.
I’j wödt d’r old met en’n dokter hoalt ’t veur’n onschuldig virus
dat mangs doar en dan weer hier is.
Ik zee de wearld mangs dubbel en de leu kats op ’n kop
toch bin ik dikke vlug, veul miej merakels top!
Mer an de leu kan’k merken dat ze mangs wat anders doot
en dan denk ik: “ik loop toch nich bloot?”
Ik heb de Jazzeritus, wat nich zo slim is
’t Is mangs bezwoarlik, mer nich gevoarlik.
I’j wödt d’r old met en’n dokter hoalt ’t veur’n onschuldig virus
dat mangs doar en dan weer hier is.
Ach loat mie hier mer bliev’n, ik kom d’r wel met vot,
want in mien deepste zulf veul ik miej vaak een god.
Een schepper van muzeek, wat wil een mens nog meer?
Drum zing ik mien refrein nog mer es een keer!
Ik heb de Jazzeritus, wat nich zo slim is
’t Is mangs bezwoarlik, mer nich gevoarlik.
I’j wödt d’r old met en’n dokter hoalt ’t veur’n onschuldig virus
dat mangs doar en dan weer hier is.
3. Het Kuierdroad Leed
Originele titel: Telephone Song
Twentse hertaling: Stéfanie van Tuinen
Tring! Tring! Het geet tuuttuut telkensmoal as ik bel
Tring! Hé ’s ne prearkeboon, dat weet ik now wel
Tring! Tring! Ik kan mie doaroawer doanig opwind’n
Tring! Straks kan ik de juuste weure nich vind’n
Woar möt ik het now dan zeuken?
Is dat nummer wel allenig veur mie?
Tring! Tring! Joa, ik zit hier en mien vingers doot zeer
Tring! Van dat völle bellen, iedere keer
Tring! Tring! Möj ‘m heuren as ik effen nich bel
Tring! ‘K heb de proem’n op, begriep ie dat wel?
Hé was eerst onmeunig hèènig
Mer hé hoolt nich meer op!
Tring! Tring! Ik brei d’r nen èènd an, ik kan d’r nich meer teeg’n
Tring! Tring! ’T nust ligt oonder’n boom, ik bin ja nich doar
Is het echt woar, belt ‘e now toch?
Nich te geleuven!
Woch’em dan zeg ik Moi!
Tring! Tring! Ik brei d’r nen èènd an, ik kan d’r nich meer teeg’n
Tring! Tring! ‘T, nust ligt oonder ‘n boom, ik bin ja nich doar
Is het echt woar, belt ‘e now toch?
Nich te geleuven!
Woch’em dan zeg ik Moi!
4. Twente duur mien blood
Originele titel: Georgia on my mind
Twentse hertaling: Stéfanie van Tuinen
Twente, Twente, tot miln in nacht
hoald een oold, zeut leedje
Twente in mien deankn
Twente, Twente, een leed veur diej
keump as healderlechte moan
duur de beum
Aandern doot de duur wied los
aandre eugn lacht mie leeflik too
en ik see in mien vreae dreum
dat mien hoesbreef oetgeet noar diej
Twente, Twente, wat möt ik toch met diej?
hoald een oold, zeut leed
Blif Twente in mien deankn.
Aandern doot de duur wied los
aandre eugn lacht mie leeflik too
en ik see in mien vreae dreum
dat mien hoesbreef oetgeet noar diej
Twente, Twente, oet’t deepst van mien gemood
hoald een oold, zeut leed
Blif Twente in mien blood
hoald Twente aait in mien blood!
5. Zommertied
Originele titel: Summertime (uit Porgy and Bess)
Twentse hertaling: Goaitsen van der Vliet
Zommertied, en wiej könt heanig-an doan
Viske reurt zich en de rogge steet hoog
Joa, oew vaar is riek en oew moo mag der ok wean
Suuia, klean wichke, huul nich soo
Op nen goodn morn goa ie zingnd van ’t nus of
Sloa’j de vlöggel oet
en dan vleeg iej mer too
Töt an den morn, zal gen een oe wat andoon
Biej oew vaar en oew moo doar he’j ’t joa good